那天過正午才到市場,不過,想說就順道晃一下。走進市場裡果然看到有些貨車已經開進市場裡準備裝載貨物,很多攤販正在打包、整理環境,前方T字型路口的轉角處也堆了數十包的垃圾,看來,是來不及趕上收市前的優惠了(歐巴桑就在乎這個 是關吉娃娃什麼事啦 〜 )。好吧,沒關係,那我就穿過市場去對面覓食吧!

正要繼續往前走時,從T字型路口的那條小巷子裡突然竄出一輛箱型車,其實,不該用「竄」來形容,因為它車速並不快,甚至可以算是慢。它就這樣慢慢的從小巷子裡開出來,準備在T字型路口處轉彎,但還沒到路口它就開始往左切,接著前輪就爬上落差不大的人行道,然後硬生生的撞上堆在轉角處的那數十包垃圾。

我訝異的看著這一幕,同時也看到有位穿著青蛙裝的年輕人從T字型路口的另一側大步走過來,一邊大聲喊著:「喂!喂!哩勒衝蝦米!(台語)」。這時撞到垃圾山丘的箱型車並沒有因此停下來查看,反而繼續往前開,讓後輪也爬了上人行道,然後緩緩的輾壓過它一路撞倒的一包包垃圾,接著再顛簸的下了人行道。這時驚呆的應該不只只有我了,原本大步而來的年輕人變成快步走來,同時國台語+國罵的交雜喊著:「X(消音)!係勒衝蝦毀啦(台語)!XXX(消音)!會不會開車啊!給我停下來啦!」

終於回到主幹道的箱型車還是沒有停下來的跡象,繼續輾壓掉落的垃圾,接著加速(其實只有加快一點點)往前開。這加速的動作應該徹底惹火了年輕人,只見他繼續飆喊著,一邊小跑步起來,貌似要去追車的樣子。這一觸即發的情勢讓我開始害怕起來,我不想看到衝突場面啊!我是該往回走,還是往前走,才能迅速的離開現場啊?

就在我舉棋不定的時候,我聽到年輕人喊罵的詞語又變了:「X(消音)!好膽麥走啦!是沒看到撞到了喔!」「XXX(消音)!你駕照雞腿換的喔!是會不會開啦!」「還不給我停下來!我勒X(消音)林老師!XXXX(消音)吉娃娃!」等一下,吉娃娃?為什麼連吉娃娃都出現了?我是知道林老師,也替林老師抱過屈,但這是我第一次聽到吉娃娃(消音部份的字數可能有誤);還有「駕照雞腿換的」……,或許太常宅在家的歐巴桑我少見多怪了,但這些感覺在電視電影或網路上才聽得到或看得到的詞語,就這麼真實的呈現在我眼前,加上年輕人的語氣、口吻,把這幾句話詮釋的超級到味(雖然這樣講有點怪啦!是關吉娃娃什麼事啦 〜 ),頓時讓我突然覺得……好好笑!火爆氣氛整個變得很綜藝!

隨著年輕人沒有停歇的續罵著:雞腿、林老師、吉娃娃,箱型車從一般速度又慢慢的降低速度,最後在七、八百公尺處的一個攤子前停了下來,開了車箱開始上貨。雖然年輕人似乎仍怒氣未消的罵著老師跟吉娃娃,但他已經停下腳步,站在被撞散的垃圾堆旁,對著約五百公尺遠的箱型車司機宣洩怒火。後來,我決定轉身離開,因為「吉娃娃」完全戳中我的笑點,我實在止不笑,可我不想當一個白目的路人甲,所以趕緊逃離現場。

我完全可以理解那位年輕人為什麼那麼生氣,我也覺得肇事逃逸真的很不可取,但我覺得最不應該的是,明明當下是劍拔弩張的緊張局面,我卻歪掉的憋笑想著:是關吉娃娃什麼事啦?!為什麼要罵吉娃娃啦?!是關吉娃娃什麼事啦 〜

arrow
arrow
    文章標籤
    菜市場 吉娃娃
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Pan 的頭像
    Pan

    菲碧的家事‧工事‧二三事

    Pan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()